Skip to main content

TWF Day 3 Shows

Nóló



Nóló kollektsioon oli mõnusalt minimalistlik, samas mängiti väga põnevate vormide ja lõigetega.


 Tiina by Tiina Talumees



Tiina by Tiina Talumees demostreeris taas ajatut elegantsi klassikalist moodi armastavale naisele. Pluss punktid sametpaelaga soengute eest! Minu isiklikkudeks lemmikuteks olid sametpisist detailidega mustad kleidid. 

Diana Arno



Diana Arno lisas oma kollektsiooni esitlusele vürtsi tuues lavale pistrikud ja Carmen Kassi. Absoluutne lemmik oli põneva lõikega mantelkleit (esimesel pildil.)

Iris Janvier


Iris Janvieri kollektsioon kombineeris klassikalisi lõikeid moodsamate elementidega, miks mitte kanda näiteks kellukakleiti koos nahkpükstega. Isiklikuks lemmikuks olid kerge sädelusega sõjaväemustriga zakardkangast esemed ning samblarohelisest litterriidest kleidid ja jakid (lisaboonus tanksaabastega kombineerimise eest.)


Embassy of Fashion: Aldo Järvsoo



Aldo Järvsoo kollektsioonis oli suur rõhk erinevate tekstuuride ja materjalide kombinatsioonidel: nahk, läbikumavad kangad ning erinevad narmad. Ja kõigele lisaks need fantastilised kasukad, mille autoriks on Ruta Tepp.

Embassy of Fashion: Ketlin Bachmann




Ketlin Bachmann kombineeris temale omaselt läbikumavaid kangaid põnevate motiividega. Kollektsiooni ekstentrilisemad esemed olid kaunistatud lateksist luigemotiividega, kuid minu lemmikuteks olid pikk must kleit nahatooni voodril ning see ülivinge nahast kookonmantel. 

Embassy of Fashion: Riina Põldroos



Riina Põldroos mängis samuti labikumavate kangastega, lisaks olid tema kollektsiooni üheks meeldejäävaimaks osaks mummutekstuuriga shifoonist esemed. Grand finale oli aga ingellikult valge kleit, mida kaunistasid tuhanded hõbedased ogad ning mida kandud modell oli omamoodi lumekuninganna keda saatis justkui aisakellade helin . Selle kleidi juures paelusid mind just need fantasitilised kontrastid. 

Nóló was really minimalistic and played really well with form. Tiina by Tiina Talumees was feminine and elegant as always. I give bonus points for hairdos with velvet ribbons. Diana Arno created a fuss by brining falcons and Carmen Kass to the runway. Iris Janvier combined feminine looks with a more edgy style and showed some awesome pieces made of sparkly camouflage jacquard. I loved the green sequin dress combined with chunky boots. 
Embassy of Fashion showed some memorable couture. Aldo Järvsoo combined very different materials and textures: leather, chiffon and different types of fringes. And then there were the coats by Ruta Tepp!!! Ketlin Bachmann combined sheer fabrics and interesting motives. Some of the more eccentric pieces featured latex swan applications. My personal favourite was the sheer black evening gown and the oversized black leather coat. Riina Põldroos also used a lot of sheer fabrics, in addition she played with interesting bubble textured chiffon fabrics. The grand finale left no one unimpressed: an angelically white dress adorned with thousands of silver spikes that jingled like slay bells. I loved the contrasts in that dress.

Comments

Popular posts from this blog

Home Is Where the Heart Is

Kodu on palju enamat, kui lihtsalt koht, kus me enamuse oma ajast magame või sööme. See on enamat kui lihtsalt mingi hoone või kohanimi.

Minu jaoks on kodu see koht, kuhu ma tunnen ennast kuuluvat. See on palju laiem mõiste kui ainult minu maja ja maa. See on kogu mu armas kodusaar Vormsi. See on tunne, et see koht, kodukoht, ja selle käekäik läheb sulle korda, see on võime näha oma ukseesisest kaugemale, panna tähele ja hoolida. Selline suhtumine kodusse on minu jaoks alati loomulik olnud. Samas on see on ka põhjus, miks ma kandideerin Terve Vormsi nimekirjas kohalikel valimistel. Ma tunnen, et ma tahan ja suudan rohkem panustada oma kodukoha ellu. 
Minu jaoks, kes ma nii öelda ametlilkult olen kasvanud ja käinud koolis Tallinnas, on Vormsi alati olnud eriline, kuid mida vanemaks ma sain, seda enam hakkasin ma selleks päris koduks pidama just Vormsit. Mitte, et mu linnakodu poleks olnud üks tore ja armas koht, vastupidi, aga siiski oli midagi nagu puudu. Vanemaks saades hakkasin ma …

It's the Most Wonderful Time of the Year

Juba sellest ajast kui ma olin üsna pisikene, nii kaua kui ma üldse midagi endast mäletan, on  detsembrikuu lähenemine minus sõnuseletamatut elevust tekitanud. Ma ootan suure põnevusega, millal oleks juba sobilik hakata esimesi jõlukaunistusi üles riputama ja jõululaule kuulama ning ma olen üks neist inimestest, kes alustab oma elutoa planeerimist sellest, kuhu läheb kuusk. Ma võisin lapsena hilisõhtutel istuda tundide kaupa aknalaual ja vaadata, kuidas väljas sajab lund ja kõik ümbritsev muutub talvevõlumaaks. See sama maagia saadab advendi- ja jõuluaega minu jaoks siiani. Maja jõuludeks ehitimine, mõnusad küülnavalged õhtud armsate inimestega pühaderüüs kodus, jalutuskäigud lumes, jõulukaartide saatmine ja saamine, pipargkoogilõhn ja glögi hõng, jõululaupäeval perega kuuse ehtimine, kirikus "Püha öö" laulmine, jõuluõhtusöögi valmistamine, jõululauda istumine ning kõige selle hea-parema nautimine perekeskis... need vaid mõned killuksesd sellest jõulumaagiast, kus kõik on j…

O Christmas Tree

Jõulupuu ehtimine on meie peres alati oluline sündmus. Nii tore on imetleda hoolega valitud jõuluehteid ja asetada need ideaalsele kohale kuusel. Erilist tähendust omavad isa tehtud papist piarkoogišabloonid (sest 25 aastat tagasi polnud poest jõuluvana- või siilikujulist vormi) ja reisidelt kaasa toodud ehted. Neid kuusele riputades saab meenutada lapsepõlve piparkoogitegusid ja kauneid mälestusi erinevatest maadest. 
Trimming the tree is a really special occasion in our family. Looking at all the carefully picked ornaments and finding the right spot on the tree is a wonderful activity for the whole family. The most special ornaments are cardboard gingerbread moulds made by my dad (because 25 years ago you couldn't buy special shapes like a Santa or a hedgehog from the stores) and ornaments brought home from trips. Every year when we put them on the tree we are reminded of the wonderful memories connected with them.